Quote:
Originally posted by gwyllion
Weer een van die automechanica termen die we uit het Frans overgenomen hebben
|
Er zijn veel mensen die de nederlandse termen niet eens kennen laat staan de nederlandse taal. Niemand kan deze taal perfect!
Zoals: Traagloop, koppeling, momentsleutel, slagmoersleutel, schokdemper en niet te verwarren met schokbreker! vluchtheuvel niet verwarren met verkeersdrempel hoevaak hoor ik niet zeggen (oa. in een reklame spot van Carglas) ik reed over een vluchtheuvel;maar daar mag of kan men niet overrijden = middenberm. Spoorweg is niet hetzelfde als een overweg, enz. .
Zo zie je maar nederlands blijkt moeilijk te zijn. In Spanje kan ieder persoon spaans spreken, ook al komt hij uit BILBAO of BARCELONA en dan spreken wij nog niet over de VS waar je in 2 talen duizende km of miles kan afleggen, is dat makkelijk, hier in Europa is het een echte ramp op dat gebied.